譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證深圳翻譯公司
專業(yè)翻譯公司重視數(shù)字翻譯嗎?翻譯工作中,很多客戶會(huì)忽視數(shù)字翻譯的重要性,數(shù)字翻譯的作用非常重要,尤其是在合同、法律相關(guān)的文件中,出現(xiàn)數(shù)字方面的錯(cuò)誤,就會(huì)造成金額、日期等錯(cuò)誤的情況發(fā)生,從而為企業(yè)造成非常嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)損失和法律糾紛。
具體專業(yè)翻譯公司,是如何處理數(shù)字翻譯的哪?數(shù)字是語(yǔ)言中表達(dá)數(shù)量的詞類,在中英文兩種語(yǔ)言里面,數(shù)字是最對(duì)應(yīng)的部分之一,比如“一年有360天”這個(gè)句子,其差異表現(xiàn)在句型上,而不是在于數(shù)字365上,然而,數(shù)字的作用并不限于表達(dá)數(shù)量,它還用作修辭手段,表示夸張或比喻,而且,這種修辭手段在中英文的語(yǔ)言里,無(wú)論是口語(yǔ)、還是筆譯翻譯都是十分常見(jiàn)的。
既然中英文兩種語(yǔ)言都把數(shù)字用于比喻或夸張,那么所用的具體數(shù)字是否也像普通數(shù)字一樣要相互對(duì)應(yīng)哪?對(duì)于專業(yè)翻譯公司來(lái)說(shuō),中文和英文的數(shù)字有對(duì)應(yīng)的,也有不對(duì)應(yīng)的;具體要根據(jù)翻譯內(nèi)容的上下文進(jìn)行確定。
典型的在中文里,萬(wàn)字的使用,萬(wàn)可以說(shuō)是數(shù)字詞,但是也有很多成語(yǔ)內(nèi)容是用萬(wàn)來(lái)表達(dá),如:萬(wàn)眾一心,萬(wàn)變不離其宗等等,表達(dá)程度之大,范圍之廣,時(shí)間之長(zhǎng),距離之遠(yuǎn)的情況都是存在的,但在英語(yǔ)中,萬(wàn)字的使用情況就比較少見(jiàn)了。
當(dāng)我們了解了數(shù)字在中英文翻譯的區(qū)別后,也就了解了數(shù)字在修辭方面的使用,這種情況,專業(yè)翻譯公司都是要考慮到位的;做為專業(yè)翻譯公司既能找到中英文兩種語(yǔ)言對(duì)于數(shù)字的異同點(diǎn),也就為兩種語(yǔ)言的翻譯找到了正確翻譯的技巧和方法,在遇到翻譯內(nèi)容中,含有數(shù)字時(shí),保障數(shù)字翻譯的準(zhǔn)確性和正確性。
在線客服
QQ客服
手機(jī)報(bào)價(jià)
15202012581
官方微信
電話報(bào)價(jià)
020-28993939
官方微信
官方微信
官方郵箱
fanyi@translian.com