譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
新冠疫苗接種記錄證明翻譯主要是用于出國使用,國內接種過新冠疫苗的人員,都有對應的記錄信息,很多國家在辦理簽證出國時,現(xiàn)在也會要求申請人提供新冠疫苗的接種記錄,中文的接種記錄,就需要根據(jù)對應國家要求,翻譯成該國語種才可以,譯聯(lián)翻譯公司為客戶提供加急專業(yè)的新冠疫苗接種證明記錄的翻譯服務。
在選擇新冠疫苗接種證明翻譯的公司時,我們要了解翻譯公司的資質證件是否符合國外機構的要求,如果沒有對應的資質文件,翻譯后,往往也不受認可,需要再重新翻譯就會變的更加麻煩,因此建議客戶先了解翻譯公司的資質文件。
具體需要了解哪些信息哪?
根據(jù)國外對新冠疫苗接種證明翻譯一般有兩種要求:
第一種:翻譯公司提供新冠疫苗接種記錄證明翻譯,并對翻譯件進行蓋章認證,這種成為翻譯認證,很多國家可以直接提交翻譯認證文件使用,使用翻譯認證就可以。
第二種:部分國家要求國內出具的新冠疫苗接種記錄證明要進行翻譯公證,這時就需要公證處進行公證辦理,出具的公證書才會被國外認可,比如韓國使用的新冠疫苗接種證明,就需要辦理文件的公證和單認證。
以上兩種情況,譯聯(lián)翻譯公司均可為客戶提供,無需客戶本人提供原件,也無需到場等,譯聯(lián)翻譯會為客戶提供翻譯公司對應的資質文件,保證翻譯件的真實有效,同時需要辦理公證方面,也會有對應的公證專員為客戶提供辦理服務。