譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
人工翻譯是一種有著很久歷史的翻譯類型,隨著越來越多的ai智能翻譯以及機器翻譯的興起,很多客戶在有翻譯需求時開始強調人工翻譯,人工翻譯在目前階段仍有ai智能翻譯取代不了的優(yōu)勢,人工翻譯更多的會關注翻譯的細節(jié),從翻譯的語境、語義如何使用詞匯,都按照本地化的用詞標準進行翻譯。
人工翻譯在收費方面是多少錢哪?人工翻譯在市場上有明確的翻譯價格,譯聯(lián)翻譯公司這里為你提供詳細的翻譯參考價格,供您了解,涉及到具體翻譯類型的文件,根據(jù)稿件的難易度會有所差別,一下價格僅供您參考:
語種 | 中譯外 | 外譯中 |
英語 | 140-160元/千字 | 140-160元/千字 |
日語 | 220元/千字 | 200元/千字 |
韓語 | 220元/千字 | 200元/千字 |
泰語 | 360元/千字 | 320元/千字 |
法語 | 280元/千字 | 260元/千字 |
西班牙語 | 320元/千字 | 300元/千字 |
德語 | 280元/千字 | 260元/千字 |
俄語 | 280元/千字 | 260元/千字 |
意大利語 | 320元/千字 | 300元/千字 |
阿拉伯語 | 450元/千字 | 400元/千字 |
印尼語/波蘭語/越南語 | 450元/千字 | 400元/千字 |
其他小語種 | 450元/千字起 | 400元/千字起 |
客戶在選擇人工翻譯面,要根據(jù)企業(yè)實際的預算情況選擇合適的翻譯公司,涉及到必要重要的企業(yè)文件,例如企業(yè)的合同協(xié)議、章程、企業(yè)的審校報告等內容一定要選擇人工翻譯,人工翻譯有別于AI翻譯的區(qū)別在于,人工翻譯會結合內容的上下文進行翻譯,對內容進行通讀的理解,是翻譯在整篇內容中符合要求。
專業(yè)的人工翻譯公司在市場價格方面往往不會過低或者過高,考慮到譯員的工作成本以及審校排版方面的成本,如果人工翻譯的價格過低就會存在質量方面的問題,在選擇翻譯時,一定不要貪圖便宜選擇翻譯價格過低的公司,造成譯稿在翻譯后有需要重新修正調整的問題。
在小語種方面選擇人工翻譯方面則要更加慎重,小語種很多企業(yè)是看不懂的,內容的質量只能寄希望于翻譯公司,翻譯公司的能力以及是否專業(yè)、是否足夠負責,就變得很重要。