譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
成績單翻譯對于剛畢業(yè)的學(xué)生來說是很常見的,主要是在學(xué)生申請出國,或者國外的學(xué)生回國就業(yè)或者學(xué)歷認證等情況下,要把原件的成績單翻譯成英文,國外的則是翻譯成中文,在翻譯方面,要注意的問題主要是成績單屬于格式類文件,成績單翻譯稿要保證按照原格式進行排版,在內(nèi)容方面,要盡可能按照院校提供的正式用詞進行翻譯,例如中國很多院校都有自己官方的英文名稱,在翻譯時,就要采用院校官方的。
同時成績單翻譯要注意的就是課程名的翻譯,很多專業(yè)的課程名在英文翻譯時,很少有提供專業(yè)的,這時翻譯起來就很麻煩,如果不夠細心或者用心,翻譯后的英文名或者中文名就會出現(xiàn)不對應(yīng)的情況。
成績單翻譯認證最主要的就是認證問題,認證蓋章一定要選擇專業(yè)的涉外翻譯公司,這里譯聯(lián)翻譯公司為您說下成績單翻譯的注意事項:
首先:就是能夠采用院校官方名稱的就用官方名稱。
其次:翻譯件要與原件格式對照一致,成績單數(shù)字、日期一定要反復(fù)核對保證無誤。
最后:就是成績單里面的課程名詞,如果院校提供就采用院校的,如果沒有就要查閱同專業(yè)其他院?;驀庠盒5恼n程名進行翻譯,也可以選擇譯聯(lián)翻譯公司為您提供專業(yè)的成績單翻譯認證服務(wù)。
院校提供的成績單專業(yè)課程翻譯名稱如下:
課程中文名:學(xué)術(shù)英語聽說
成績單翻譯英文名:Listening & Speaking for Academic Purposes (4)
面向高級英語水平的本科生,幫助學(xué)生掌握學(xué)術(shù)活動中所需的技能和知識。學(xué)生聽講座或采訪,提高對學(xué)術(shù)聽力材料的理解能力,學(xué)會記筆記、總結(jié)、討論、采訪、做報告、辯論等能力。
課程中文名:實用學(xué)術(shù)英語聽力
成績單英文翻譯名:Practical English Listening for Academic Purposes
本課程以面授與自學(xué)結(jié)合的教學(xué)模式,旨在培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)術(shù)用途專項聽力技能.
課程中文名:學(xué)術(shù)英語讀寫
成績單英文翻譯名:Reading & Writing for Expository Essays
本課程旨在幫助中等偏低英語水平的學(xué)生提高學(xué)術(shù)英語讀寫的基本技能,本級重點是記筆記、語言基本無誤的說明文寫作、擴大學(xué)術(shù)詞匯量。本課程適合入學(xué)分級考試一級的非英語專業(yè)本科生。