譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
企業(yè)翻譯資質(zhì)有哪些?有什么用?企業(yè)翻譯資質(zhì)是企業(yè)實力的展示,也是一種認可,同時國內(nèi)外翻譯方面也都對企業(yè)翻譯資質(zhì)有一定要求,例如涉外材料方面的翻譯,都要求有正規(guī)翻譯機構(gòu)的蓋章認證,澳洲則要求有NAATI認證,沒有企業(yè)翻譯資質(zhì)的認證,翻譯內(nèi)容就不會被認可。
企業(yè)翻譯資質(zhì)最常見的是翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照,這個是最基礎(chǔ)的翻譯資質(zhì),也是翻譯公司是否正規(guī)的關(guān)鍵因素,建議客戶需要翻譯資料前,盡量都要求翻譯公司提供翻譯資質(zhì)進行參考,客戶可以通過翻譯公司的名稱信息了解翻譯公司是否存在過法律糾紛或者翻譯質(zhì)量方面的問題。
其次就是中國翻譯協(xié)會會員以及美國翻譯協(xié)會會員等這類翻譯協(xié)會頒發(fā)的協(xié)會資質(zhì)證書,這是資質(zhì)也能證明是對翻譯機構(gòu)的一種認可和信任,同時也能說明翻譯公司很看重企業(yè)在翻譯行業(yè)的品牌和影響力,是比較重要的參考資質(zhì)。
另外一種要注意到的是翻譯老師的資質(zhì)證書,這種證書雖不是翻譯公司的資質(zhì),但是做為翻譯公司一定是要有翻譯老師的資質(zhì)證書的,能夠為客戶提供翻譯的是翻譯老師,翻譯證書是翻譯老師能力的體現(xiàn),涉及到不同語種的翻譯,能夠提供譯員證書是比較好的參考標準。
最后就是需要翻譯認證的資質(zhì)要求,出國留學(xué)、旅游時,簽證中心都會要求人員提供原件的同時,提供翻譯件,翻譯件必須有翻譯公司的蓋章認證,同時也要求譯員提供翻譯聲明,用于證明復(fù)印件與原件相符,且是原件復(fù)印件。