譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
深圳翻譯公司有翻譯合同內(nèi)容的嗎?做為翻譯公司,合同翻譯是非常熟悉的翻譯類型,每家翻譯公司都能為客戶提供合同翻譯,具體翻譯質(zhì)量方面,由于每家翻譯公司的實力不同,所翻譯出來的質(zhì)量也存在很大區(qū)別,深圳翻譯公司能為客戶提供優(yōu)質(zhì)合同翻譯的是那家哪?
做為深圳翻譯公司,合同翻譯并不陌生,在日常翻譯工作中,譯聯(lián)翻譯公司處理過各類合同翻譯工作,從銷售合同翻譯、金融合同翻譯、采購合同翻譯、勞務(wù)合同翻譯等等不同類型的合同都有涉及。
合同翻譯相比于其他類型內(nèi)容的翻譯更加注重合同文本內(nèi)容翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)性和專業(yè)性,要能夠做到合同內(nèi)容是符合原文件的標(biāo)準(zhǔn),同時在用詞方面要沒有歧義,能夠保證客戶的權(quán)益在翻譯后的合同內(nèi)容上不受損害。
因此想要做好合同翻譯,做為深圳專業(yè)的翻譯公司,譯聯(lián)翻譯對過往合同翻譯內(nèi)容,都進行了歸納,整理出專業(yè)的語料庫,根據(jù)合同類型不同和用途不同,制作出對應(yīng)的翻譯語料庫,保證為客戶提供翻譯時,在詞匯選擇和專業(yè)性方面,質(zhì)量是可靠的。
譯聯(lián)翻譯公司在這里為您提供部分保險合同翻譯中常用的詞匯和解義,供您參考了解:
英語翻譯 | ||
核 賠 | claim handling | |
說明:被保險人或受益人提出索賠或給付請求后,保險人對索賠材料進行審核、調(diào)查,作出賠付或 拒賠決定的過程。 | ||
期內(nèi)索賠制/索賠發(fā)生制 | claim-made basis | |
只有保險事故在保險期限或追溯期內(nèi)發(fā)生,且索賠在保險期限內(nèi)提出,保險人才對保險責(zé)任 范圍內(nèi)的索賠予以賠付。 | ||
期內(nèi)發(fā)生制/事故發(fā)生制 | occurrence basis | |
只要保險事故在保險期限或追溯期內(nèi)發(fā)生,無論索賠在何時提出,保險人均對保險責(zé)任范圍 內(nèi)的索賠予以賠付。 | ||
理賠調(diào)查/理賠查勘 | claim investigation | |
保險人對保險事故的性質(zhì)、原因、損失程度和責(zé)任認(rèn)定等方面進行的調(diào)查,包括非現(xiàn)場調(diào)查 和現(xiàn)場查勘。 | ||
查勘人 | surveyor;claims investigator | |
負(fù)責(zé)保險事故調(diào)查并繕制調(diào)查報告的個人或單位。 | ||